Publiez votre offre maintenant Trouvez ici votre job franco-allemand de rêve

Aufhebungsvertrag in Frankreich: Voraussetzungen und Beispiel für Ihr Schreiben

Aufhebungsvertrag in Frankreich: Voraussetzungen und Beispiel für Ihr Schreiben

Sie arbeiten in Frankreich und würden gerne Ihre aktuelle Stelle kündigen? Eine einvernehmliche Aufhebung des Arbeitsvertrags sollte durchdacht und korrekt formuliert sein. Zudem gibt es einiges zu beachten. Wir geben einige Tipps und stellen Ihnen ein entsprechendes Formulierungsbeispiel für eine Kündigung in Frankreich (auf Französisch) zur Verfügung.



Wozu der Aufhebungsvertrag dient

1. Wozu der Aufhebungsvertrag dient

Sollten Sie Ihren derzeitigen Job in Frankreich verlassen und das reguläre Kündigungsverfahren umgehen wollen, dann benötigen Sie einen Aufhebungsvertrag (rupture conventionnelle). Vorausgesetzt, Ihr Arbeitgeber ist kooperativ, denn die Bedingung für eine Aufhebung des Arbeitsverhältnisses ist, dass sich beide Parteien einig sind.

Aus diesem Grund ist es sinnvoll, diese Möglichkeit bereits im Vorfeld mit Ihrem Vorgesetzten zu besprechen, bevor Sie überhaupt um Auflösung des Vertrags bitten.


2. Diese Voraussetzungen müssen für einen Aufhebungsvertrag erfüllt sein

Ein wesentliches und unumgängliches Kriterium ist notwendig, um einen Aufhebungsvertrag in Frankreich abschließen zu können: das gemeinsame Einverständnis der Parteien, d. h. des Arbeitgebers und des Arbeitnehmers mit unbefristetem Arbeitsvertrag.

Der Arbeitgeber kann den Arbeitnehmer nicht zu einer vertraglichen Auflösung zwingen und umgekehrt.

Darüber hinaus ist die konventionelle Beendigung in bestimmten Fällen verboten:

  • Das Fehlen der Zustimmung beider Parteien

  • Der Vertragsbruch wird im Rahmen einer kollektiven Vereinbarung zur Beschäftigungs- und Kompetenzplanung (GPEC) oder eines Plans zur Beschäftigungssicherung (PSE) vorgeschlagen

  • Das Verfahren wird im Rahmen eines Tarifvertrags zur kollektiven Vertragsauflösung vorgeschlagen

  • Es zielt darauf ab, die für den Arbeitnehmer vorgesehenen Garantien im Zusammenhang mit einer wirtschaftlichen Entlassung zu umgehen

Einvernehmliche Trennung: 5 Schritte, die Sie beachten sollten

Das Verfahren zur vertraglichen Beendigung eines Arbeitsverhältnisses besteht aus 5 großen Schritten:

  • Das Schreiben über die konventionelle Beendigung des Arbeitsverhältnisses

  • Das vorherige Gespräch

  • Der Vertrag über die konventionelle Auflösung

  • Die Bestätigung der konventionellen Beendigung

  • Die Beendigung des Arbeitsvertrags



Muss der Arbeitnehmer bei einer konventionellen Beendigung eine Kündigungsfrist einhalten

3. Muss der Arbeitnehmer bei einer konventionellen Beendigung eine Kündigungsfrist einhalten?

Nein. Im Rahmen der konventionellen Beendigung ist keine Kündigungsfrist vorgesehen.

Der Arbeitgeber und der Arbeitnehmer müssen ein Datum für die Beendigung des Arbeitsverhältnisses vereinbaren, unter Einhaltung der Widerrufsfrist und der Frist für die Bearbeitung des Antrags auf Genehmigung des Aufhebungsvertrags durch die regionale Direktion für Wirtschaft, Beschäftigung, Arbeit und Solidarität (Dreets).


4. Gibt es in Frankreich Abfindungen bei einer vertraglichen Kündigung?

Zusätzlich zu seinem Gehalt, das bis zum letzten Arbeitstag geschuldet wird, kann theoretisch ein unbefristet beschäftigter Arbeitnehmer, der eine Vertragsauflösung in Anspruch nimmt, mehrere Abfindungen, darunter die spezifische Abfindung für eine Vertragsauflösung erhalten.

Die Entschädigungen im Falle einer konventionellen Kündigung

Im Falle einer vertraglichen Kündigung erhält der unbefristet beschäftigte Arbeitnehmer die üblichen Abfindungen für die Beendigung des französischen Arbeitsvertrags. Zu beachten sind:

  • die Urlaubsabgeltung für den bis zum Tag der Beendigung des Arbeitsvertrags erworbenen und nicht genommenen Urlaub

  • ggf. die Entschädigung aufgrund des Wettbewerbsverbots

  • etwaige Prämien, Boni usw.

Darüber hinaus zahlt der Arbeitgeber eventuell eine Abfindung für die Vertragsauflösung. Dies gilt, sobald es zu einer vertraglichen Beendigung kommt, unabhängig davon, wie lange der Arbeitnehmer bereits im Unternehmen beschäftigt ist. Diese Abfindung darf nicht niedriger sein als die gesetzliche Kündigungsentschädigung.

Diese Punkte sollten in einem Gespräch mit dem Arbeitgeber, ggf. gemeinsam mit einem Rechtsanwalt, geklärt werden.



Formulierungsbeispiel für einvernehmliche Vertragsauflösung in Frankreich (in französischer Sprache)

5. Formulierungsbeispiel für einvernehmliche Vertragsauflösung in Frankreich (in französischer Sprache)

Ihr Vor- und Nachname

Ihre Anschrift

Empfänger

Ort, Datum

Objet : demande de rupture conventionnelle du contrat de travail

Monsieur le Directeur,

Occupant le poste de XXX dans votre entreprise depuis le XX/XX/XXXX, je souhaite désormais me consacrer à d'autres projets professionnels.

Pour cela, j'aimerais mettre fin à mon CDI dès le XX/XX/XXXX.

Par la présente, je me permets donc de vous suggérer le recours à une rupture conventionnelle du contrat de travail, conformément à l'article L. 1237-11 du Code du travail.

Je reste à votre disposition si vous souhaitiez organiser un entretien afin de discuter des modalités de cette rupture conventionnelle, auquel cas je serai assisté par le représentant du personnel de l'entreprise, M. XYZ.

Je vous prie d'agréer, Monsieur le Directeur, mes sincères salutations.

Unterschrift




An wen das Schreiben für einvernehmliche Vertragsauflösung gesendet werden muss

6. An wen das Schreiben für einvernehmliche Vertragsauflösung gesendet werden muss

Alles hängt vom Datum ab, an welchem Sie die Firma verlassen möchten. Dabei müssen Sie beachten, dass Sie im Falle einer einvernehmlichen Auflösung des Arbeitsvertrages nicht automatisch von einer Kündigungsfrist befreit sind. In der Regel beträgt diese Frist drei Monate für leitende Angestellte, außer der Tarifvertrag oder Arbeitsvertrag sehen etwas anderes vor.

Der französische Brief mit der Anfrage auf Vertragsauflösung sollte direkt an den Geschäftsführer gesendet werden.


7. Informationen, die im französischen Aufhebungsvertrag enthalten sein sollten

Die Details des Aufhebungsvertrages werden erst im Gespräch zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer besprochen. Dennoch sollten in diesem Brief folgende, wichtige Informationen vermerkt sein:

  • Name des Arbeitnehmers

  • Datum, an dem die Anfrage gestellt wurde

  • Name des Unternehmens

  • Bezeichnung der Position, die Sie in dem Unternehmen besetzt haben

  • Name der Person, die Sie zum Gespräch begleiten wird

  • Artikel des Arbeitsgesetzes, der Aufhebungsverträge regelt (L. 1237 -11)

  • Datum, an dem Sie das Unternehmen verlassen möchten


8. Weiterer Verlauf nach Eingang des Schreibens

Nach dieser ersten Kontaktaufnahme wird der französische Arbeitgeber seinen Angestellten zu einem Gespräch einladen. Dieses Treffen soll dazu dienen, die Modalitäten des Aufhebungsvertrages zu besprechen. Dabei kann es möglicherweise auch um eine Verkürzung der Kündigungsfrist gehen.

Der Arbeitnehmer kann sich bei diesem Gespräch von einem Personalvertreter begleiten lassen, den man am besten bereits informiert haben sollte, noch bevor der Brief versendet wurde. Sind die Details geklärt, muss der Vertrag zur Aufhebung des Arbeitsverhältnisses nur noch unterzeichnet werden.

Mehr dazu:

 
Jérôme

Jérôme Lecot