Publish your offer now Find the Franco-German job of your dreams here

Retrait de candidature en Allemagne : exemples de formulation

Retrait de candidature en Allemagne : exemples de formulation

Lors de la recherche d'emploi en Allemagne, on effectue souvent une multitude de candidatures. Secrètement, il y a toujours un job qui vous fait plus rêver que les autres. Et puis voilà... on vous fait une proposition d'embauche pour le poste souhaité. Vous êtes sur un petit nuage, mais dans l'euphorie, vous oubliez de retirer vos candidatures en cours. Cela peut donner une très mauvaise image de vous et nuire à votre réputation de manière générale. Comment formuler en allemand un retrait de candidature et quand l'envoyer ? Voici nos conseils pour rester professionnel et soigner sa réputation.



Quand retirer sa candidature auprès d'une entreprise

1. Quand retirer sa candidature auprès d'une entreprise ?

L'une des principales raisons de retirer sa candidature réside dans les délais de traitement des candidatures. De plus, le temps nécessaire pour choisir le candidat et lui proposer un entretien d'embauche est propre à chaque entreprise. Il se peut donc que vous ayez déjà reçu une réponse positive d'une entreprise, tandis qu'une autre ne s'est toujours pas manifestée.

De plus, un changement peut survenir dans votre vie privée ou professionnelle, ce qui vous amène à ne plus souhaiter ou pouvoir accepter ce nouveau poste. Parfois, les candidats se retirent seulement après l'entretien, par exemple parce que l'atmosphère dans l'entreprise ne leur plaît pas ou que certains points abordés, comme la rémunération, les ont poussés à refuser le poste.

Quelles que soient les raisons du refus, la décision doit impérativement être prise de manière indépendante et suffisamment tôt.


2. Que se passe-t-il si vous ne retirez pas votre candidature ?

Par peur d'une réaction peu amicale ou d'une mauvaise réputation, beaucoup de candidats rechignent à annuler leurs candidatures. Cependant, cela peut entraîner des négatives. Voici les trois réactions les plus courantes :

Garder une bonne réputation

Après tout, on est souvent amené à recroiser une personne, une seconde fois dans sa vie, et peut-être que vous souhaiterez postuler de nouveau dans l'entreprise ultérieurement. Annuler sa candidature suffisamment tôt et cordialement vous montre professionnel**, et vous serez pardonné, la plupart du temps.

La façon dont vous refusez le poste, par le choix du moyen de communication (lettre manuscrite, e-mail, téléphone) et les raisons que vous invoquez, sont déterminantes dans la réaction au refus. Si vous ne vous manifestez pas, trop tard ou de manière déplacée, vous serez estampillé pas sérieux, et vos prochaines candidatures seront à peine regardées.

Le réseau inter-entreprises peut aussi vous le faire amèrement regretter.

Le faire par politesse

Mettez-vous une minute à la place du recruteur : vous recevez beaucoup de candidatures et passez du temps à sélectionner minutieusement et équitablement les candidats. Vous vous êtes finalement décidé et avez donc malheureusement refusé plusieurs autres bonnes candidatures.

Vous vous réjouissez désormais de l'entretien d'embauche à venir ou vous dîtes peut-être même déjà oui au potentiel nouveau collaborateur. Mais voilà qu'il refuse. À cause de votre refus en tant que postulant, vous avez fait perdre du temps au recruteur, et éventuellement, vous privez un autre candidat d'obtenir le poste.

Le souci de l'équité

De nombreuses entreprises ont évidemment appris du manque de fiabilité des candidats et n'annulent les candidatures alternatives que lorsque le contrat de travail est signé. Mais cela signifie aussi que le processus de candidature est retardé et que le concurrent a peut-être déjà accepté un autre poste, même si ce n'était pas son poste préféré.

Vous empêchez ainsi cet employé d'avoir une chance d'obtenir le job de ses rêves, alors que vous ne souhaitez en aucun cas accepter ce travail. C'est un peu injuste, vous ne trouvez pas ?



Wie kann man junge Leute für sich gewinnen

3. Quelle est la meilleure façon de procéder ?

Vous y voilà : vous avez votre nouveau travail et devez retirer vos candidatures en cours ! Voici les deux manières de le faire élégamment :

Par appel téléphonique : vous appelez vous-même par téléphone, vous économisez ainsi du temps, des frais de port et prévenez le plus rapidement possible l'entreprise. C'est une preuve de confiance en soi, de sincérité et de professionnalisme. De plus, vous pouvez être sûr que la personne responsable a bien reçu l'information.

Par lettre de retrait : ceci est aussi tout à fait habituelle et fait bonne impression, car vous prenez le temps de rédiger et d'envoyer le refus par écrit. Vous usez d'un bon style d'écriture et montrez vos bonnes manières, ce qui vous garantit certainement à l'avenir de rester en bons termes avec l'entreprise.

C'est à vous de décider ce que vous privilégiez, quoi que vous choisissiez, ce sera une bonne décision. Vous pouvez d'ailleurs combiner les deux options en précisant au téléphone que vous confirmerez par écrit le retrait de votre candidature.


4. Règles pour rédiger une lettre de retrait de candidature en allemand

Dans sa structure, la lettre pour retirer sa candidature ressemble à une lettre de motivation :

  • en-tête avec nom, adresse et coordonnées
  • nom et adresse du destinataire
  • date
  • objet de la lettre
  • formule de politesse personnelle
  • retrait de candidature
  • formule de salutations et signature

Rédiger une lettre très courte est souvent le plus pertinent. Ainsi, elle sera lue plus rapidement et traitée efficacement par le destinataire. De plus, les explications et justifications particulièrement longues donnent l'impression que vous avez mauvaise conscience. Les éléments standards du retrait peuvent être formulés comme suit :

Remerciements : vous remerciez le recruteur de vous avoir donné la possibilité de postuler à l'emploi (et éventuellement de vous avoir fait passer l'entretien d'embauche) ainsi que du temps qu'il vous a consacré.

Justification :* il n'est pas indispensable d'expliquer pourquoi vous avez décidé de refuser le poste, mais cela fait bonne impression et permet d'espérer une meilleure compréhension. Une ou deux raisons formulées brièvement suffisent toutefois amplement, nul besoin de longue justification. C'est bien la fonction informative de votre lettre qui est au premier plan.

Compréhension : excusez-vous clairement pour la gêne occasionnée et soyez reconnaissant pour le temps qu'on vous a accordé. Vous pouvez éventuellement exprimer des regrets de ne pas pouvoir collaborer pour l'instant, puis priez-les de comprendre cette décision mûrement réfléchie.



Modèles de formulation en allemand pour retirer sa candidature

5. Modèles de formulation en allemand pour retirer sa candidature

Pour vous aider à la rédaction en allemand, voici des exemples de formulation pour exprimer clairement votre désistement :

Allemand Français
Herzlichen Dank für Ihre freundliche Rückmeldung auf meine Bewerbung und Ihr entgegengebrachtes Vertrauen.

Leider muss ich Ihnen mitteilen, dass ich mich nach gründlicher Überlegung für ein anderes Angebot entschieden habe, das meinen beruflichen Zielen noch mehr entspricht, und ich daher meine Bewerbung zurückziehen möchte.

Ich bedauere dies besonders, da die Stelle bei Ihnen besonders interessant war, und ich gerne Teil Ihres Unternehmens geworden wäre.

Es tut mir sehr leid, dass ich Ihnen Umstände bereitet habe, und ich bitte um Ihr Verständnis.
Je vous remercie grandement pour votre retour quant à ma candidature et votre confiance.

Je dois malheureusement vous informer qu'après longue réflexion, j'ai accepté une autre proposition, encore plus en adéquation avec mes objectifs professionnels.

Ainsi je retire ma candidature pour le poste en question.

Je regrette d'autant plus que le poste me plaisait particulièrement et que j'aurais intégré avec plaisir votre entreprise.

Je vous remercie de votre compréhension quant à la gène occasionnée.

Allemand Français
Meine Bewerbung als XXX ziehe ich zurück, da ich zu meiner großen Freude zwischenzeitlich einen Ausbildungsvertrag abschließen konnte.

Zwar hatte ich außerordentlich großes Interesse an Ihrem Unternehmen und bin auch davon überzeugt, dass ich mich bei Ihnen sehr wohl gefühlt hätte, jedoch genießt derzeit eine sichere Zukunftsplanung absoluten Vorrang. Dafür bitte ich um Verständnis.

Ich möchte mich nochmals ausdrücklich für Ihr freundliches Entgegenkommen bedanken und verbleibe mit freundlichen Grüßen
Je retire ma candidature au poste de XXX car j'ai eu l'immense plaisir d'obtenir entre-temps, un contrat d'apprentissage.

J'étais certes réellement intéressé par votre entreprise et suis également convaincu que je m'y serais senti à l'aise, mais garantir mon avenir professionnel reste ma priorité absolue. J'espère que vous me comprendrez.

Je vous réitère mes remerciements pour votre gentillesse et vous adresse mes salutations respectueuses.

Allemand Français
Zwar hatte ich seinerzeit großes Interesse an der angebotenen Position und bin auch überzeugt, dass ich mich bei Ihnen wohlgefühlt hätte. Zwischenzeitlich habe ich aber ein anderes Angebot erhalten, das aus meiner Sicht und nach reiflicher Überlegung noch besser zu meinen beruflichen Plänen passt. Daher muss ich Ihnen leider absagen.

Es tut mir leid, wenn ich Ihnen Umstände bereitet haben sollte, aber ich möchte ehrlich sein und Ihnen sowie anderen Bewerbern frühzeitig die Chance geben, die Stelle anderweitig zu besetzen.

Ich danke Ihnen für Ihr freundliches Entgegenkommen und verbleibe mit freundlichen Grüßen
Il est vrai que j'ai exprimé beaucoup d'intérêt pour le poste proposé, et je suis convaincu que je me serais senti bien dans l'entreprise. Cependant, j'ai reçu une autre offre entre-temps, qui, je le crois et après mûre réflexion, correspond encore mieux à mon projet professionnel. C'est pourquoi je suis contraint de retirer ma candidature et espère votre compréhension.

J'en suis navré, si cela vous importune. Je préfère toutefois être honnête et laisser à vous comme aux autres candidats suffisamment de temps pour pourvoir le poste.

Je vous remercie de votre gentillesse et vous prie d'accepter, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées.

Allemand Français
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in mich. Inzwischen hat sich für mich jedoch die Aussicht auf eine Vollzeitstelle ergeben. Sie können sicher verstehen, dass ich an dieser, aus wirtschaftlichen Gründen, sehr interessiert bin. Aus diesem Grund möchte ich meine Bewerbung zurückziehen.

Diese Entscheidung fällt mir nicht leicht, da die Stelle inhaltlich und strukturell wirklich sehr reizvoll ist und ich auch einen sehr angenehmen Eindruck aus unserem Gespräch mitgenommen habe. Ich bin mir sicher, dass ich von der Arbeit mit Ihnen und Ihren Kollegen/innen sehr profitiert hätte.

Es tut mir sehr leid, wenn Ihnen nun Unannehmlichkeiten entstehen. Ich hoffe auf Ihr Verständnis und verbleibe mit herzlichen Grüßen
Je vous remercie de la confiance que vous m'accordez. Toutefois, la perspective d'un emploi à plein temps s'est entre-temps présentée à moi. Je suis persuadé que vous comprendrez mon intérêt économique pour ce dernier. C'est pourquoi je souhaite retirer ma candidature.

Cette décision n'a pas été facile à prendre, car le contenu du poste est très attrayant, et j'étais particulièrement enthousiaste après notre entretien. J'espère ne pas vous avoir contrarié et je suis convaincu que travailler avec vous et vos collègues aurait été épanouissant.

En comptant sur votre compréhension, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes sincères salutations.

Allemand Français
Ich freue mich sehr über das entgegengebrachte Vertrauen und die Chance, bei Ihnen arbeiten zu können. Leider muss ich Ihnen allerdings mitteilen, dass ich mich nach reiflicher Überlegung für ein anderes Angebot, das besser zu meinen beruflichen Plänen passt, entschieden habe, und ich meine Bewerbung daher zurückziehen möchte.

Mir ist bewusst, dass ich Ihnen damit sicherlich Umstände bereite, was mir leid tut. Dennoch bitte ich um Verständnis, dass ich die derzeit perspektivisch beste Option für mich wählen möchte.

Ich bedanke mich für Ihr freundliches Entgegenkommen und bitte Sie zusätzlich um die Rücksendung meiner Bewerbungsunterlagen. Bis dahin verbleibe ich mit den besten Grüßen
Je vous suis extrêmement reconnaissant de la confiance que vous m'accordez et de la possibilité de travailler avec vous. En revanche, je suis au regret de vous annoncer, qu'après mûre réflexion, j'ai décidé d'accepter une offre qui correspond plus à mon projet professionnel, et ainsi, je souhaite retirer ma candidature.

Je suis bien conscient du désagrément causé, et j'en suis sincèrement navré. Je vous demande d'être compréhensif quant à ma décision d'opter pour la meilleure option d'avenir professionnel.

Je vous remercie de votre gentillesse et souhaiterais que vous m'envoyiez mon dossier de candidature. Dans l'attente de votre réponse, je vous prie d'agréer mes salutations distinguées.

Allemand Français
Leider muss ich Ihnen heute mitteilen, dass ich meine Bewerbung zurückziehen möchte. Die Stelle ist sehr interessant, und ich bin mir sicher, dass ich mich in Ihrem Team schnell eingelebt und wohlgefühlt hätte.

Zwischenzeitlich habe ich jedoch ein Angebot erhalten, das sich noch besser mit meinen beruflichen und persönlichen Zielen vereinbaren lässt. Nach reiflicher Überlegung habe ich mich deshalb entschlossen, dieses anzunehmen.

Es tut mir leid, wenn ich Ihnen damit Umstände bereite. Dennoch bitte ich um Ihr Verständnis für meine Entscheidung.
Je suis au regret de vous annoncer que je souhaite retirer ma candidature. Le poste est très intéressant et je suis certain que je me serais rapidement adapté et senti à ma place dans votre équipe.

Cependant, j'ai reçu entre-temps une offre qui entre encore plus en adéquation avec mes objectifs professionnels et personnels. Après mûre réflexion, je me suis finalement décidé à accepter cette proposition.

Je vous prie de m'excuser pour les désagréments. Je vous remercie de votre compréhension.



Déconstruction d'un mythe

6. Déconstruction d'un mythe

Une enquête menée auprès d'employeurs a permis de dissiper définitivement la rumeur selon laquelle ils seraient agacés par les retraits de candidatures. N'hésitez donc pas à opter pour une communication directe et claire avec l'entreprise.

Selon les recruteurs, ce qui reste inacceptable, c'est de ne plus donner de nouvelles ou trouver des excuses pour faire patienter l'entreprise. Accepter un entretien, un poste ou être pris à l'essai, puis ne pas s'y présenter est encore plus grave.

Même constat pour les candidats qui acceptent en théorie un poste, mais qui dès la période d'essai démissionnent pour chercher un autre emploi. À l'avenir, de tels candidats peuvent faire une croix sur l'employeur, et ils seront très certainement inscrits dans la liste noire des entreprises de la région.

En savoir plus :