Anschreiben in Frankreich: Tipps und Beispiele für Ihre Bewerbung
Wer sich aus der Masse an Bewerbungen, die tagtäglich bei den Personalern eingehen, herausheben möchte, der sollte dies in Frankreich durch sein Bewerbungsschreiben tun. Allerdings werden Anschreiben häufig sehr monoton und langweilig verfasst. Wir geben Ihnen neue Impulse, damit Sie bereits durch Ihr französisches Motivationsschreiben die Chancen auf einen Job erhöhen.
2. Klare und präzise Ausdrucksweise
3. Auf die Wortwahl achten
4. Informationen im Anschreiben und Lebenslauf klar differenzieren
5. Im Bewerbungsschreiben sind auch Fragen erlaubt
Schon die ersten Zeilen Ihres französischen Bewerbungsschreibens (lettre de motivation) können entscheidend für die Erfolgsaussichten Ihrer Bewerbung sein! Darin zeigt sich nämlich, wie der Brief weiter verlaufen wird und wer der Verfasser ist.
Daher sollten Sie zu viele umständliche Schmeicheleien an das Unternehmen, an das Sie sich wenden, vermeiden, denn so könnten Sie als verschachtelt und schwierig eingeschätzt werden, sowie Ihre Formulierungen...
Stattdessen sollten Sie mit einer kurzen und klaren Ansage zum Grund Ihres Schreibens beginnen, ohne jedoch abgehackt und eintönig zu klingen. Mit klar strukturierten Sätzen vermitteln Sie einen dynamischen Eindruck, den der Personalverantwortliche auch auf Ihre Person übertragen wird.
Versuchen Sie aber nicht, bereits in den ersten Zeilen "zu viel" zu wollen, denn das könnte genau das Gegenteil von dem bewirken, was Sie beabsichtigen.
Negativbeispiel einer Einleitung im französischen Anschreiben
Selon un communiqué du journal Le Monde, publié le 20 juin 2023, l'entreprise XYZ est leader dans le domaine des nouvelles technologies. Comme je m'intéresse beaucoup à ce secteur... | Laut einem Bericht von der Zeitung Le Monde, der am 20. Juni 2023 veröffentlicht wurde, ist das Unternehmen XYZ führend im Bereich der Neuen Technologien. Da ich mich sehr für diesen Bereich interessiere... |
Positives Beispiel für die Einleitung eines französischen Anschreibens
Vous souhaitez recruter un/e X pour renforcer votre pôle X. En l'occurrence, mes qualités professionnelles correspondent entièrement au profil que vous recherchez. | Sie suchen eine/n X, um Ihre Abteilung X zu verstärken. Meine beruflichen Kompetenzen entsprechen genau dem Profil, das Sie suchen. |
Um sich klar und deutlich auszudrücken, sollten Sie einen sehr direkten Stil wählen und am besten kurze, prägnante Sätze verwenden. Vergessen Sie komplizierte Satzkonstruktionen (vor allem steifklingende Sätze mit dem Participe Présent) und verwenden Sie stattdessen einen flüssigen Stil, der die Übersicht und Lesbarkeit Ihres Schreibens erhöht und ihm so mehr Anziehungskraft verleiht.
Negativbeispiele bei der Formulierung des Motivationsschreibens
Répondant en tout point aux qualités recherchées, je serais ravi(e) d'intégrer votre société. | All Ihren Anforderungen entsprechend, wäre ich sehr erfreut, ein Teil Ihres Teams werden zu können. |
Ayant effectué un stage de neuf mois en salle de marché, j'aimerais enrichir mes connaissances au sein de votre entreprise... | Nach einem neunmonatigen Praktikum, möchte ich nun meine Kenntnisse in Ihrem Unternehmen ausbauen... |
Beispiele für gelungene Formulierungen
Après 6 ans passés en tant que responsable logistique sur des sites à l'étranger, je souhaite me rapprocher de ma région d'origine, qui est celle de votre entreprise. | Nach 6 Jahren als Logistikverantwortlicher im Ausland, möchte ich nun in meine Heimatregion zurückkehren, in der auch Ihr Unternehmen ansässig ist. |
J'ai acquis chez X une expérience en marketing durant neuf mois. Le poste que vous proposez me semble similaire et je pense correspondre au profil que vous recherchez. | Bei X habe ich neun Monate lang Erfahrungen im Marketingbereich sammeln können. Die von Ihnen ausgeschriebene Stelle scheint meiner bisherigen Tätigkeit sehr ähnlich zu sein, daher glaube ich, dass mein Profil Sie interessieren könnte. |
Ein französischer Personaler wird sofort erkennen, wenn Sie Ihr Bewerbungsschreiben nebenbei verfasst haben. Seien Sie sich darüber im Klaren, dass das Erstellen eines guten Anschreibens einige Zeit in Anspruch nimmt, wenn Sie Aussicht auf Erfolg haben wollen.
Je nach Tätigkeit und Arbeitsplatz sollten Sie bestimmte französische Vokabeln verwenden, um dem Recruiter zu zeigen, dass Sie sich sprachlich in denselben Wortfeldern bewegen wie er.
Sie sollten sich demnach bereits vor dem Verfassen des Schreibens darüber Gedanken machen, welche wichtigen Wörter Sie einbauen möchten.
Handelt es sich beispielsweise um eine Stelle als Produktmanager im Webbereich könnten Sie folgende Schlagwörter verwenden:
- stratégie e-mailings (E-Mail-Strategie)
- actions de marketing direct (Direktmarketingaktionen)
- coordination de projets (Projektkoordination)
- campagne de fidélisation (Kampagnen zur Kundenbindung)
- analyse comportementale des internautes (Analysen zum Surfverhalten der Internetuser)
- conception-rédaction (Konzeption und Redaktion)
- jeux-concours (Gewinnspiele)
- actions de promotion (Verkaufsförderungsveranstaltungen)
Da gerade jüngere Bewerber in Frankreich nicht recht wissen, was sie im Anschreiben mitteilen sollen, wiederholen sie häufig Informationen, die bereits in ihrem Lebenslauf enthalten sind. Dies ist nicht besonders einfallsreich, denn das Bewerbungsschreiben sollte eigentlich dazu dienen, ein zusätzliches Kriterium bei der Auswahl der Bewerber zu sein.
Ein guter französischer Lebenslauf alleine bedeutet noch lange nicht, dass ein Bewerber auch ausgewählt werden wird, steht allerdings Ihr CV in Verbindung mit einem überzeugenden Anschreiben, so erhöhen Sie Ihre Chancen als Bewerber um ein Vielfaches! Sie zeigen nämlich, dass Sie jemand sind, der etwas von seinem Beruf versteht.
Also zeigen Sie was Sie können und wissen, erwähnen Sie Ihre technischen Fähigkeiten, Ihre wichtigsten Soft-Skills, Ihr Organisationstalent, Ihre Führungsqualitäten, Ihre strukturierte Arbeitsweise, Ihre Effizienz.
Beispiel um Führungsqualität, Organisationstalent und Methodik hervorzuheben
Depuis mon arrivée dans l'entreprise ABC, j'ai souhaité réorganiser les méthodes de travail de mon service en concertation avec mes proches collaborateurs. Le nombre de réunions a été réduit de 15 % et les déjeuners professionnels ont été portés de 4 à 6 par mois. Le temps de travail a ainsi été rationalisé et le nombre de projets mis en œuvre a augmenté significativement. | Seit Beginn meiner Tätigkeit für das Unternehmen ABC habe ich stets dazu beigetragen gemeinsam mit meinen Kollegen die Arbeitsmethoden meiner Abteilung neu zu strukturieren. Die Anzahl der Besprechungen wurde um 15 % gesenkt und die beruflichen Mittagessen von 4 auf 6 im Monat aufgestockt. So konnte die Arbeitszeit effizienter genutzt und die Anzahl der abgeschlossenen Projekte deutlich erhöht werden. |
Natürlich ist das erste Ziel eines Bewerbungsschreibens zu einem Vorstellungsgespräch eingeladen zu werden. Scheuen Sie sich daher nicht davor, bereits in Ihrem Schreiben Fragen zu stellen, die in der französischen Stellenausschreibung nicht geklärt wurden. So zeigen Sie, dass Sie sich tatsächlich mit der ausgeschriebenen Stelle auseinander setzen.
Fragen, die im französischen Anschreiben gestellt werden dürfen
Quels moyens seront mis en œuvre par l'entreprise pour réaliser les objectifs du poste ? Je serais ravi(e) de pouvoir échanger avec vous sur ces questions. Pouvons-nous nous rencontrer ? | Welche Mittel werden von Ihrem Unternehmen zur Verfügung gestellt, um die beschriebenen Ziele der Stelle zu verwirklichen? Ich würde mich sehr freuen mich mit Ihnen über diese Punkte unterhalten zu können. Könnten wir uns persönlich treffen? |
Mehr dazu: