Enseigner et apprendre l'allemand grâce aux classes bilangues

Mesure phare du plan de relance de l'enseignement de l'allemand, les classes bilangues ont suscité un énorme engouement au sein du corps enseignant et chez les parents d'élèves. Depuis la rentrée 2017, les classes bilangues ont été restaurées et rouvertes en France. Nous faisons le point sur l'origine et les perspectives de ce système d'enseignement et d'apprentissage de la langue allemande.
2. La différence entre une classe bilingue et une classe bilangue
3. Deux langues étrangères dès la sixième classe
4. Le manque de clarification résulte en flou déplorable
Deutsch ist super, english is cool ! C'est ce martèle en musique la chanteuse allemande Marén Berg pour convaincre les élèves de ces "deux langues sœurs". Elle offre même une approche originale, à travers un spectacle pour les classes bilangues afin que les élèves comprennent qu'une langue est autre chose que du vocabulaire et de la grammaire.
Leur origine se niche en Alsace, où la politique volontariste en faveur de l'allemand avait déjà, dès 1994, poussé les inspecteurs à permettre aux élèves étudiant de l'allemand à commencer également l'anglais dès la sixième.
Cette possibilité, dont bénéficiait 32 % des élèves dans cette académie, a connu un tel succès qu'elle a été étendue à d'autres régions par la suite.
Des circulaires ministérielles à la rentrée 2002 ont rendu possible le début de l'étude d'une seconde langue à partir de la sixième. Mais c'est réellement en 2004 que ces classes bilangues se sont véritablement ouvertes.
La différence entre une classe bilingue et une classe bilangue réside principalement dans leur objectif pédagogique et leur organisation :
Classe bilangue :
Terme utilisé en France pour désigner un dispositif permettant aux élèves de commencer l'apprentissage de deux langues vivantes dès la classe de sixième (exemple : anglais et allemand).
Ce dispositif vise à offrir un apprentissage précoce de plusieurs langues pour renforcer la maîtrise linguistique.
Il est souvent proposé aux élèves motivés par les langues étrangères.
Classe bilingue :
Fait généralement référence à une classe où l'enseignement est dispensé dans deux langues, souvent dans un cadre d'enseignement immersif ou bi-culturel.
Elle concerne souvent les sections internationales, les établissements bilingues ou les dispositifs régionaux (ex. : français-breton, français-allemand).
L'objectif est de développer une réelle compétence bilingue en utilisant les deux langues comme vecteurs d’enseignement pour différentes matières.
En résumé :
Une classe bilangue permet l'apprentissage de deux langues étrangères dès la 6ᵉ.
Une classe bilingue propose un enseignement où deux langues sont utilisées pour l'apprentissage de différentes matières.
Dès leur entrée au collège, les élèves apprennent deux langues, la plupart du temps l'anglais et l'allemand, à égalité.
En règle générale, trois heures de cours hebdomadaires leur sont dispensées en anglais, comme en allemand. Ces classes sont ouvertes sur demande du chef d'établissement auprès des inspecteurs d'académie, mais ne donnent pas lieu à l'attribution de moyens supplémentaires.
Ce projet, inscrit dans le cadre du plan de rénovation des langues vivantes, permet de faire découvrir une autre culture à l'enfant, très tôt dans sa scolarité. Tous les élèves doivent pouvoir s'inscrire en classe bilangue, sans évaluation de niveau.
Brigitte Trubert, professeur retraitée et ancienne enseignante à Cesson-Sévigné, près de Rennes, se souvient que "cette mesure a suscité un formidable espoir chez les professeurs d'allemand".
Frédéric Auria, président de l'Association de Défense de l'Enseignement de l'Allemand en France (ADEAF), précise que "ces classes touchent beaucoup d'enfants. Elles ont le vent en poupe et on continue d'en ouvrir encore aujourd'hui. Les effectifs d'apprenants de l'allemand se sont ainsi stabilisés".
Anne Thomann, professeur d'allemand qui enseigne au collège privé Sainte-Marie à Ribeauvillé (Alsace), souligne aussi le caractère positif de ces classes, notamment en Zone d'Éducation Prioritaire (ZEP) :
"Dès 2004, nous avons ouvert deux bilangues. Sur le plan linguistique, cela a permis aux enfants d'améliorer leur apprentissage en parallèle, car ils ont perçu les ressemblances entre l'anglais et l'allemand. L'effet émulation est très porteur : ils veulent prouver qu'ils sont capables de progresser. Sans compter que l'ouverture de cette section a entraîné une modification de l'image de marque du collège."
Enfin, certains professeurs ont réussi à tirer le meilleur de cette nouvelle façon d'enseigner : des comparaisons avec l'anglais, une concertation plus étroite avec leur collègue...
En créant des passerelles entre les deux langues, l'enseignement a été harmonisé. Les enfants en retirent une plus grande sensibilité linguistique et aussi une meilleure prononciation. Contrairement à ce que pouvaient dire certains détracteurs, les élèves ne confondent pas les deux langues.
Mais cela n'est pas le cas de tous les enseignants, au contraire... Certains pensent que les concertations avec les professeurs d'anglais devraient être rendues obligatoires, car cela manque. En effet, ce bilan, qui pourrait apparaître positif, cache des disparités énormes dans la mise en place des classes bilangues selon les académies.
En 2004, un rapport des Inspecteurs Généraux d'allemand et d'italien, Francis Goullier et Annie Scoffoni, soulignait les "incohérences locales" et la "situation très inégale et diversifiée à l'extrême sur le territoire national".
Tout d'abord, les horaires ne sont pas homogènes d'une classe à l'autre. Elles se situent dans une fourchette comprise entre 1 et 4 heures hebdomadaires. Les inspecteurs constataient alors un déséquilibre et la nécessité d'une harmonisation des horaires. Le bon équilibre semblant être de trois heures pour chaque langue.
D'autre part, l'ouverture d'une telle section entraîne parfois la suppression de l'allemand en 2e langue vivante (LV2) en 4e ! Philippe Plisson, professeur d'allemand à Tours, explique :
"Je n'ai plus d'élèves en LV2. La bilangue absorbe les germanistes potentiels, alors que certains auraient voulu choisir cette langue en quatrième. Cela devient alors un choix lourd pour de jeunes enfants : dès la sixième, deux langues !"
Cet enseignant reste très sceptique sur l'efficacité à long terme de cette mesure. D'autant qu'il n'existe pas de manuel "bilangue" pour impulser une meilleure coordination entre les professeurs. "On bidouille", avoue un autre.
Enfin, la continuité entre le collège et le lycée ne s'opère guère. Cela entraîne des situations navrantes, où des jeunes ayant suivi cette section se retrouvent en seconde avec des élèves ayant 2 ans d'allemand de moins qu'eux, et où leurs connaissances supplémentaires ne sont pas prises en compte.
Philippe Plisson s'interroge "si ces sections ne sont pas des classes d'élite qui ne veulent pas dire leur nom, car elles sont quand même réservées à ceux qui ont envie d'apprendre et qui sont motivés."
En conclusion, comme le suggère le rapport de 2004, on ne peut qu'espérer que le caractère expérimental des classes bilangues ne perdure pas et qu'une harmonisation ainsi qu'une clarification s'imposent.
Retrouvez plus d'informations sur les classes bilangues :
- Ressources académiques pour les classes bilangues
- Section bilangue de collège
- Classes bi-langues et sections européennes ou de langues orientales (SELO) en collège
- Collège : tout ce que vous devez savoir sur les classes bilangues
- Les classes bilangues et internationales, des leviers d'attractivité qui ne font pas toujours leurs preuves
En savoir plus :
- Comprendre le système éducatif et la scolarité en Allemagne : guide complet
- Travailler comme enseignant en Allemagne et en France : comparaison
- Parler allemand, un atout sur le marché du travail

Olivier Geslin

