Le CV allemand pour étudiant : nos conseils de rédaction
Un CV allemand (Lebenslauf) comporte une ou deux pages sous forme d'une fiche d'information formelle, dont le style et le contenu sont très différents de ceux, par exemple, d'un CV anglais typique. Les CV en Allemagne peuvent également être présentés sous forme d'un écrit à deux colonnes. La structure et l'ordre de présentation dépendent en partie de la nature de votre domaine, de votre expérience et de vos préférences esthétiques personnelles. Votre CV étudiant doit généralement être structuré de manière claire, logique et professionnelle en adoptant des champs particuliers.
2. Mise en page et structure du CV allemand pour étudiant
3. Informations obligatoires dans le CV allemand pour étudiant
En règle générale, le CV pour étudiant en Allemagne est organisé en six lignes sous les rubriques suivantes, inscrites dans la colonne de gauche :
- Détails personnels
- Expérience professionnelle
- Éducation et formation
- Travail bénévole
- Bourses d'études
- Compétences informatiques et linguistiques
Sous chacune de ces rubriques de gauche figurent vos dates précises : le calendrier des activités, des formations ou des emplois, que vous énumérez dans la colonne de droite.
Selon les conseillers d'orientation professionnelle, il est préférable de placer les activités dans l'ordre chronologique inverse, en commençant par les plus récentes. C'est donc dans la colonne de droite que vous inscrivez vos expériences.
Sous chaque titre de poste ou de programme d'études, décrivez brièvement votre rôle, en mots-clés, en vous concentrant sur ce que vous considérez comme les détails les plus pertinents pour l'école ou le stage auquel vous postulez. Les universitaires allemands font très attention à tels détails.
Les Allemands ont tendance à considérer que certaines informations sur le CV français sont superflues. Par conséquent, ne décrivez pas vos qualités personnelles, vos centres d'intérêt et vos loisirs, mais indiquez votre appartenance à des groupes ou à des organisations dans la rubrique "Travail bénévole" (Ehrenamtliche Tätigkeit).
Il y a quelques détails personnels indispensables que tout Lebenslauf devrait inclure et qui ne figurent peut-être pas dans votre CV original :
- une photo
- votre état civil
- votre lieu de naissance
N'oubliez pas non plus de décrire en détail vos compétences linguistiques et informatiques.
Photo (Foto)
Tous les CV allemands doivent comporter une photo de visage simple et professionnelle. Veuillez scanner la photo sur votre CV avant de l'enregistrer en tant que fichier PDF.
Informations personnelles et de contact (Angaben zur Person)
Nom de famille et prénom
Adresse postale complète
Numéro de téléphone où l'on peut vous joindre (Si vous disposez d'une messagerie vocale associée, veillez à ce que votre nom soit indiqué dans le message de votre messagerie)
Adresse électronique
Date de naissance (Pour éviter toute confusion, nous vous recommandons d'écrire le nom complet du mois.)
Lieu de naissance
Citoyenneté
Études universitaires (Ausbildung / Studium)
Nom de vos écoles / universités
Toutes les matières principales, majeurs, mineurs et concentrations, en incluant vos orientations linguistiques.
Cours suivis et travaux écrits en rapport avec l'école ou le stage que vous recherchez. Veuillez fournir une brève description des projets / sujets pertinents. Seuls les plus pertinents doivent être inclus.
Votre semestre d'étude actuel
Date prévue pour l'obtention du diplôme
Indiquez toute autre université dans laquelle vous avez étudié à l'étranger, en mentionnant son nom, la date et la durée des études ainsi que les cours.
Stages antérieurs ou expérience professionnelle (Berufserfahrung oder Projekte und Praktika)
Durée et service dans lequel vous avez travaillé ou effectué un stage, l'intitulé du poste, l'entreprise et sa localisation.
Décrivez brièvement les tâches qui vous ont été confiées. Orientez vos descriptions vers le poste que vous recherchez en soulignant tout rapport existant entre votre expérience, les compétences qui vous ont été demandées et les prérequis d'accès à l'école / au stage que vous désirez.
Travail bénévole (Ehrenamtliche Arbeit)
Type, durée, brève description de vos tâches, le cas échéant
Toutes les fonctions du leadership que vous avez accomplies doivent être mises en évidence. Par exemple, si vous étiez trésorier d'un club, mentionnez éventuellement votre budget ou si vous avez augmenté les revenus, etc.
Bourses ou prix reçus (Stipendien oder Auszeichnungen)
- Raison, type (financier ou de mérite), durée.
Compétences linguistiques et informatiques (Sprach- und EDV-Kenntnisse)
Énumérez toutes les langues que vous avez étudiées pendant deux semestres ou plus. Veuillez également inclure une évaluation précise de vos capacités en matière de lecture, d'écriture, de communication orale et de compréhension.
Lorsque vous décrivez vos compétences en allemand, nous vous recommandons d'être aussi précis que possible afin de ne pas induire en erreur vos employeurs / vos professeurs potentiels, qui pourraient avoir de grandes attentes à votre égard et être déçus par la suite.
Toutes les compétences informatiques, notamment au-delà des compétences de base en bureautique, doivent être mentionnées.
En savoir plus :